第一句:Where did you fool around?
你到哪里疯去了?
fool around=horse around俚语成分中一些
A dialogue:
-Er,ee.. Dad, haven't you go to bed?
-I am right here waiting for you, tell me,swheresdid you horse around?
-Sorry, daddy,i met one of my old classmates today. and we had a party and chattered a lot.sorry for being late. I should have phoned you, dad!
(music bridge)
第二句:You are way out of line.你太过分了!
way out of line
way= very much, in a great degree
out of line:汉语里"出格"
1)父亲可能会原谅你!
-Ok, forget it.next time you should tell me in advance!
-Sure, thank you daddy!
2)也可能语气更强硬一些!
-You are way out of line! if you come again, surely no escape!
-I remembered, dad!

